2025 Szerző: Daisy Haig | [email protected]. Utoljára módosítva: 2025-01-13 07:17
TOKYO - A tokiói "neko kávézók" ideális helyek a stressz enyhítésére és enyhítésére azoknak a fiatal nőknek, akik esténként kapucsínóval a kezében és macskával az ölükben pihennek.
"Egy hosszú munkanap után csak meg akarom simogatni a macskákat és pihenni" - mondta Akiko Harada eladó.
"Szeretem a macskákat, de nincs ilyen otthon, mert egy kis lakásban élek. Elkezdtem ide járni, mert nagyon hiányzott a macskákkal való szórakozás és a megérintés."
Harada és mások, mint ő, a japán főváros "neko kávézói" egy ártalmatlan intézmény, ahol az ügyfelek prémiumot fizetnek a kávéjukért cserébe azért, hogy megsimogathassák a közöttük sétáló macskákat.
Az állatvédők számára azonban ezek a kávézók kizsákmányoló helyek, ahol az állatokat természetellenes stressz éri.
Örülnek annak az új rendeletnek, amely még az idén hatályba lép, és amely betiltja az állatok 20:00 óra utáni bemutatását.
A szabályokat a környezetvédelmi minisztérium dolgozta ki, miután több mint 155 000 intézkedési kérelmet kapott a nyilvánosságtól - ez szokatlanul nagy szám volt a politikailag ambivalens Japánban.
A törvény elsősorban a tokiói szórakoztató körzetek kisállatkereskedéseire irányul, amelyek rendszeresen felhúzzák a nyugati látogatók szemöldökét, fényesen megvilágított ablakaikkal késő éjszaka szűk üvegtartályokban kutyákat és macskákat mutatva.
De a macska kávézó menedzsere, Shinji Yoshida azt mondja, hogy őt is rabolják a törvények, és esténként - a legforgalmasabb időben - be kell zárnia.
Yoshida macskakávézója Ikebukuróban, Tokió forgalmas kereskedelmi és ingázó központjában 13 macskát tart egy szőnyegpadlóban, ahol szabadon ugrálhatnak és átmászhatnak a nagy hamis fán.
"Hatalmas csapás ez nekünk macskakávézóknak, és semmi köze a macskák egészségének védelméhez" - mondta Yoshida, 32 éves.
"Amint látja, a macskák szabadon járhatnak és játszhatnak. Arra kérem az ügyfeleket, hogy ne nyúljanak hozzájuk, ha alszanak. Éjjel a szoba fényét tompítjuk" - mondta. - És a macskák nappali fényben pihenhetnek.
Elmondása szerint vásárlóinak körülbelül 80 százaléka bérmunkás, akik örömteli változásért esnek be a napi munkához és a hosszú ingázásokhoz képest.
"Ha 20: 00-kor bezárom ezt a kávézót, piros tintát látok" - mondta.
Yoshida ügyfelei mindenképpen azt akarják, hogy a kávézó nyitva maradjon.
A 22 éves Ayako Kanzaki irodai dolgozó három évvel ezelőtt kezdett macskakávézókba látogatni, mert szereti a macskákat, de a lakása túl kicsi ahhoz, hogy ilyet tarthasson.
"Szeretem a saját tempómban csinálni a dolgokat, és el kell mondanom, hogy nem vagyok túl társasági ember. Tehát egyedül jövök ide, mert a macskákra szeretnék koncentrálni" - mondta.
"Napközben a macskák többnyire alszanak, és ha ébren vannak, gyakran nem figyelnek az emberekre. Este nagyon élénkek, élvezetesebb."
Harada eladónő beleegyezik.
"Ha éjjel bezárják a macskakávézókat, akkor nem lesz sok lehetőségem arra, hogy többet jöjjek" - mondta.
Chizuko Yamaguchi állatjóléti kampányoló szerint a macskakávézókban a rengeteg vásárló megnehezítheti az állatok életét.
"Reggeltől estig ezeket a macskákat simogatják olyan emberek, akiket nem ismernek. Az állatok számára ez igazi stresszforrás" - mondta.
Fusako Nogami, az ALIVE állatjogi csoport vezetője szerint az a szabályváltozás, amely tiltja az állatok esti kiállítását, jó dolog, de elismeri, hogy a macskakávézók nem a célpontok.
Nogami szerint az állatok Japánban történő árukészítése valódi problémát jelent, sokan pusztán divatkiegészítőként tekintenek rájuk, és nem úgy, mint önálló életre.
"Ami nagyobb figyelmet érdemel a közönség számára, az a háziállatok Japánban történő értékesítése" - mondta.
"Meg kell tiltanunk az újszülött cicák és kölykök kereskedelmét, csak azért, mert csinosak és jól eladhatók."